Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مَرْكَزُ الحَرَكِيَّة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مَرْكَزُ الحَرَكِيَّة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Dirección norte, carril dos. Recibido, Control de Tráfico.
    .شمالاً، الطريق الثاني - .عُلم ذلك، يا مركز مُراقبة حركة المرور -
  • El Centro lanzó también el movimiento “Los jóvenes contra el SIDA”, que participa activamente en la lucha contra esta enfermedad.
    وقد شكل هذا المركز حركة تسمى ”الشباب ضد مرض الإيدز/السيدا“ وهي تشارك بنشاط في مكافحة هذا المرض.
  • El Centro de Gimnasia Rocky Mountain.
    .مركز "الــــروك" للجبماز ♪ أشعُر بالحركه ♪ جولة جولة
  • a) Se iniciaron las consultas tras firmarse el Acuerdo de Paz entre un comité conjunto del Banco Central y el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés antes de la formación del Gobierno del Sudán meridional.
    (أ) عقب توقيع اتفاقية السلام، بدأت المشاورات في إطار لجنة مشتركة بين البنك المركزي والحركة الشعبية لتحرير السودان قبل تشكيل حكومة الجنوب.
  • Desde 1999 goza del mismo estatuto ante el Consejo de Europa.
    ومنذ عام 1999، تتمتع الحركة بنفس المركز لدى مجلس أوروبا.
  • Su país sigue respondiendo favorablemente a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre otras cosas mediante arreglos tripartitos y el Centro del Movimiento no Alineado para la Cooperación Técnica Sur-Sur.
    وأردف قائلا إن بلده سيواصل الاستجابة لصالح احتياجات أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك الاستجابة من خلال الترتيبات الثلاثية ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني بين الجنوب والجنوب.
  • Se considera que el Líbano es un centro de influencia en lo que atañe al desarrollo comercial y cultural y un lugar de fusión de las culturas de Oriente y Occidente, de ahí que se le denomine puerta de acceso entre Occidente y Oriente.
    وهو يُعتبر مركز الثقل في الحركة التجارية، والتنمية الثقافية، والمزج الحضاري بين الشرق والغرب، بحيث لُّقّب ببوابة الغرب إلى الشرق.
  • En este sentido, reconocemos la importancia de complementar y mejorar las iniciativas existentes que vinculan ambos continentes, entre ellas la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, el Foro de Cooperación entre China y África, la cooperación entre la India y África, la cooperación entre Indonesia y Brunei Darussalam patrocinada por el Centro del Movimiento de los Países No Alineados para la Cooperación Técnica Sur-Sur, el Foro de Viet Nam y África, y la Iniciativa para una asociación inteligente y el Diálogo Internacional de Langkawi.
    وندرك، في هذا الصدد، أهمية استكمال المبادرات القائمة التي تربط القارتين والاستفادة منها، ومن بينها مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، ومنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، والتعاون بين الهند وأفريقيا، ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب الذي ترعاه إندونيسيا وبروني دار السلام، ومنتدى الأعمال التجارية الفييتنامي - الأفريقي، ومبادرة الشراكة النشطة، وحوار لانغكاوي الدولي.
  • A través del Centro de Cooperación Técnica Sur-Sur del Movimiento de los Países No Alineados, establecido conjuntamente con Brunei Darussalam en 1995, Indonesia ha realizado programas para desarrollar los recursos humanos y la capacidad de los países en desarrollo, en colaboración con organismos como el PNUMA, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA) y el Banco Islámico de Desarrollo.
    ومن خلال مركز حركة عدم الانحياز من أجل التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب والذي شاركت في إنشائه بروني دار السلام في سنة 1995، نفَّذت إندونيسيا برامج لتطوير الموارد البشرية وبناء القدرات في البلدان النامية بالتعاون مع كيانات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة اليابانية للتعاون الدولي والمصرف الإسلامي للتنمية.
  • Von Clausewitz...
    لبلوغ النصر علينا تركيز قوانا بمحور" ."(الطاقة والحركة, العدوّ (مركز الثقل